Nal wræf ramol zöllöks
rön heföth fæmyn bennep
gefer mywös lýsh bafdön
gefer woddick nogör sötwel
syböh hawup remal lefdyn
liset rödhok fyvön nypvil
sív argus mhaith eppy fril.
Nal wræf ramol zöllöks
rön heföth fæmyn bennep
gefer mywös lýsh bafdön
gefer woddick nogör sötwel
syböh hawup remal lefdyn
liset rödhok fyvön nypvil
sív argus mhaith eppy fril.
1 comment:
"Lá maith agus beannacht", irsk for "Goddag og farvel". "Maith" stavet "Mhaith" beror på ønsket om en synlig auditiv betoning.
Post a Comment