Tuesday 17 February 2009

nuancer...

' nu fik jeg i egenkommentar til 6. februar-indlæg skrevet om en Høgsberg-bog, som jeg mener kun 2-3 mennesker er i besiddelse af, men et opslag i Gul&Gratis af 13. februar viser under rubrikken 335 Bøger og blade: "Udvalgte digte, christian høgsberg. skulle have været udgivet 29/11, 90. betragtes som en minde, og hyldestbog til digteren. 67 sider. tegninger lasse legind kr 60, - " (og derpå et telefonnummer til Rødovre). Underfundigt sammentræf. '

Friday 6 February 2009

nuancer

I den nyeligt udkomne digtsamling Palimpsest skriver Klaus Høeck i et digt om sin debut på forlaget nuancer og den syttenårige forlægger, som hverken havde penge til driften eller adresse og betalte bogtrykkeren med en flaske whisky, det var et godt forlag, og forlæggeren var Høecks ven. Denne forlægger-ven var digteren og eurytmisten Christian Høgsberg. Han udgav en stribe bøger - digte, romaner, skuespil og eventyr, og stod indtil sin pludselige bortgang i spidsen for Eurytmi-Ensemblet Ildfuglen. Høgsberg skrev stik imod tidens strøm det visse kritikere har kaldt senromantiske digte. Ild hedder en af de mere modernistiske samlinger. Det er den af Høgsbergs bøger jeg har læst flest gange. Den er hermed anbefalet.

Dobbeltdigt til Klaus & Christian

* Alting var et enkelt system holdt fast af jeg er ingen et nåleøje hvor igennem vandet i hver celle blev det mindste som du var blikket rettet mod en himmel eller omvendt himmeløjet ser din flugt med dybe rødder strømme frit hvor ild benævner din fødsel. *

Wednesday 4 February 2009

Oskar Jensen 18.8.1906 - 4.2.2009

I 1935 udkom i Island det lille hæfte Ur ritum Martinusar, fra Prentstofan Isrún, Isafjördur. Hæftet var den første oversættelse fra Martinus' værk; det var oversat og udgivet af Oskar Jensen. Martinus' tanker var tidligere på dansk blevet præsenteret i det spirituelle tidsskrift OM, som også fandt vej til Isafjördur. Her fandt Oskar endelig det han forgæves havde søgt i andre tankeretninger. Det førte senere til, at han blev den første til at oversætte fra Martinus værk. Og det var endvidere baggrunden for, at han rejste til København og en tid opholdt sig der. Han blev født i Island, men som syv-årig blev han sendt med andre søskende med en båd til Færøerne, da hans mor døde. Her voksede Oskar op i en familie, han holdt meget af. Men da han blev 19 vendte han dog alligevel tilbage til Island. Da var han blevet uddannet typograf og havde spillet i et blæserorkester. Gennem sit liv havde han dog mange forskellige erhverv. Han tjente f.eks. en tid hos bondeslægten på Baldursheim ved Mývatn. Her mødte han min bedstemor Hansina, som også var i tjeneste dér. De var sært nok iøvrigt fra samme fjord. Musik og maleri kom senere, da han blev pensioneret som typograf, til at blive nogle af de interesser han - ved siden af livsfilosoferen - dagligt dyrkede. Den sidste lange rejse blev i den grad udskudt til fordel for livets kreative skole. Omkring sin hundred års fødselsdag blev Oskar interviewet af en mand fra en færøsk avis, som i den forbindelse bragte en række fyldige artikler. Jeg takker dette hjertevarme menneske, (som nu opløser sig), for så usigeligt meget. Æret være hans minde!

Dobbeltdigt til Poul & Inger

' Billedhvælvet uden midte den mindste ild er tændt for jeg sådan kravler du fra puppen dobbeltvinget ud i Fibonacci spejlet i en midte efterlod kokonen isoleret i en ladet strøm: '

Monday 2 February 2009

Dobbeltdigt til Max & Thomas

* Dine strømme rev sætninger om alt du kunne ønske dig med kalenderfjæset på tog du fusen med et benet bjæf og står nu her hierarkisk blæst i bæsters moderøjne blev det vraggods scenegulvet drev i mørke abeår din dividende jeg. '

Kyndelmisse

' Guld er verdens lys Det er sikkert derfor her er så mørkt. '